yha bnm gzm korltu ama yaşadıklarndan diil bnm ing. iyi diil zatn tek amacm onu geliştirmek o kurduun cümleleri kurabilirmiyim hiç bilmiyorum...
yha bnm gzm korltu ama yaşadıklarndan diil bnm ing. iyi diil zatn tek amacm onu geliştirmek o kurduun cümleleri kurabilirmiyim hiç bilmiyorum...
Habibe inan benimde ingilizcem hiç iyi değildi. Hatta yeri gelmişken daha komik bir hikayeyi daha anlatayım.
İlk ıslak gecemizin ardından kasabadaki emlakçıları gezmeye başladık. Ardından bize çok iyi davranan ve bu mükemmel evi kiralayan emlakçı ile anlaşmayı yaptıktan sonra sevinçten emlakçıya durmadan Thank u so much diyip duruyorduk. Kadın da bize U're welcome diyip diyip durdu. Ardından emlakçıdan çıktıktan sonra birlikte gittiğimiz ev arkadaşıma dönüp "ya kadın ne kadar iyi görüyomusun. Bize durmadan kasabaya hoşgeldiniz diyip durdu" dedim. Gerçekten o zamana kadar U're welcome'ın anlamının Welcome kelimesi geçtiği için hoşgeldiniz olduğunu zannediyordum. Ev arkadaşım yarım saat güldü bu söylediğime ve bütün yaz herkese bunu anlattı.
İşte habibe gördüğün üzere ingilizcem ilk gittiğimde bu haldeydi. Ama dönerken Manhattan'da siyahi taksici abilerimle muhabbet ettiğimde ingilizcemin ne seviyeye geldiğini anladım![]()
3 yıllık emekli WATcı
henüz 6 ay gibi bir süre var amerika yolculuğuna.bu sürede kelime ezberleyerek çalışarak yeterli seviyeye getirebilirsin ingilizceni.ben geçen sene job faire'katılmıştım.neyse,bi ablamızın masaya oturdum.kadın o kadar hızlı konuşuyoki anlamak mümkün değil benim için.en sonunda anlamadıgımı söyleyince ^^bence senin için alaska daha uygun bir çalışma alanı^^ dedi ve alaska masasını gösterdi..kalktım masadan içimden sövüyorum tabii..ulan sen kalk amerikalardan gel anlamadım dıye soyledıklerını aşağıla beni..neyse moral bozuk bir hade başka bir işveenin masasına oturdum..adam öyle bi konuşuyoki kelimesine kadar anladım...o da beni anladı..oh be diye gecırdım ıcımden.
Şu anda 3 kullanıcı bu konuyu görüntülüyor. (0 kayıtlı ve 3 misafir)
Bookmarks