Toplam 24 adet sonuctan sayfa basi 1 ile 24 arasi kadar sonuc gösteriliyor

Konu: İngilizce Espriler

  1. #1
    Wat Profesörü
    Üyelik tarihi
    May 2007
    Mesajlar
    710
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart İngilizce Espriler

    Merhaba arkadaslar. Kültür ve dil farklılıklarından dolayı milletimizle Amerikan/İngiliz ler arasındaki sense of humour dedigimiz yani espri anlayısı da cok farklı dogal olarak. O yüzden İngilizce izlediginiz dizi/film veya bizzat Abdde iken yasadıgınız duydugunuz esprileri bu baslıkta toplayalım, biraz da onların espri, düsünce anlayısını paylasalım görelim derim ben. Esprilerinizi bekliyoruz, ilki benden...

    -----------------
    A neutron walks into a bar and asks how much for a drink ? Bartender says for you, No Charge
    -----------------
    Quote from TBBT, Sheldon Cooper, Psycho Scientist
    Hayat acısıyla tatlısıyla tecrübeyle sabittir, yaşamaktan korkmayin...

  2. #2
    Siteden Uzaklaştırıldı
    Üyelik tarihi
    Jan 2010
    Yaş
    35
    Mesajlar
    447
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart

    sana sadece i an working like an animal and i can speak english like water diyorum

  3. #3
    Wat Profesörü
    Üyelik tarihi
    May 2007
    Mesajlar
    710
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    Konuyu tekrar aciklayayim. Burda vermenizi istedigim örnekler Türkcede komik oldugunu düsündügünüz espri/cümleleri İngilizceye cevirmeniz degil. Espri zaten Türkce oldugu icin İngilizceye cevirsen bile ancak Türkler anlar, Amerikan/İngilize speak English like water dersen aval aval bakar yüzüne. Veya İngilizce espriyi Türkceye cevirir, nötron senden ücret almıyorum dersen de Türkler icin bir sey ifade etmez. Bilmem anlatabildim mi. Abd/İngiliz esprilerinden örnekleri orjinal diliyle verirseniz biz de bu adamlar neye gülüyor neyi komik buluyor anlarız, yorumlarız, bizim espri anlayısıyla karsılastırırız veya Abd de iken muhabbet olur. İlla komik olan örnekler sart degil, devamını bekliyoruz...
    Hayat acısıyla tatlısıyla tecrübeyle sabittir, yaşamaktan korkmayin...

  4. #4
    Uçuşa Hazır Watçı
    Üyelik tarihi
    Jan 2009
    Mesajlar
    147
    Tecrübe Puanı
    16

    Standart

    burada biraz diyalog falan var....

    a: i agree...
    b: me too.
    c: me three

    ben bunu duydum

  5. #5
    Wat Profesörü
    Üyelik tarihi
    May 2007
    Mesajlar
    710
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    Alıntı yusufcnr Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    burada biraz diyalog falan var....

    a: i agree...
    b: me too.
    c: me three

    ben bunu duydum
    Tebrik ediyorum, bunun gibi. Burda herkesin anlayacagi üzere İngilizcede too/two pronounce (söyleyisleri) aynı oldugu icin me three dersen espri sayılabilir. Ben öff abi bu ne yaa derdim bu espriye belki ama Amerikan gülüyor mu bilemiyorum
    Hayat acısıyla tatlısıyla tecrübeyle sabittir, yaşamaktan korkmayin...

  6. #6
    Uçuşa Hazır Watçı
    Üyelik tarihi
    Jan 2009
    Mesajlar
    147
    Tecrübe Puanı
    16

    Standart

    Alıntı yakuza Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Ben öff abi bu ne yaa derdim bu espriye belki ama Amerikan gülüyor mu bilemiyorum
    bunu ben yapmadim bizzat amerikalidan duydum

  7. #7
    Uçuşa Hazır Watçı
    Üyelik tarihi
    Dec 2009
    Yaş
    34
    Mesajlar
    147
    Tecrübe Puanı
    15

    Standart

    - why does a blonde look at a juice box for hours?

    +because it says "concentrate" on it!

  8. #8
    Wat Profesörü
    Üyelik tarihi
    Dec 2009
    Mesajlar
    740
    Tecrübe Puanı
    15

    Standart

    Bu seferde biz anlamıyoruz.Yazan neye güldüklerinide yazsın bari

  9. #9
    Uzman Watçı
    Üyelik tarihi
    Dec 2009
    Yaş
    33
    Mesajlar
    307
    Tecrübe Puanı
    15

    Standart

    Alıntı hakanerdogan Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    - why does a blonde look at a juice box for hours?

    +because it says "concentrate" on it!
    bunu direk türkçe'de de yapabiliriz

  10. #10
    Uçuşa Hazır Watçı
    Üyelik tarihi
    Dec 2009
    Yaş
    34
    Mesajlar
    147
    Tecrübe Puanı
    15

    Standart

    Alıntı hakanerdogan Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    - why does a blonde look at a juice box for hours?

    +because it says "concentrate" on it!
    Alıntı ThunderStorm Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Bu seferde biz anlamıyoruz.Yazan neye güldüklerinide yazsın bari

    -bi sarışın afedersiniz tren görmüş öküz gibi niye meyve suyu kutusuna bakar?

    -çünkü üzerinde konsantre yazar.


    Gelelim esprinin tekniğine, aslında Türkçe tam karşılığı yoktur. Zira bir şeye konsantre olmak (sarışının kutuya bakması konsantre oluştan ileri geliyor ama kendisinin, meyve suyunun değil) fiili ingilizcede "on" prepi ile kullanılır. Ama burda aynı zamanda "on" ile "kutunun üzerinde" yazar geyiğide katmış bulundu, yani öle bir espri işte.

  11. #11
    Wat Profesörü
    Üyelik tarihi
    May 2007
    Mesajlar
    710
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    Alıntı yusufcnr Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    bunu ben yapmadim bizzat amerikalidan duydum

    Bak ne güzel iste, demekki Abd lilerin de kötü espri anlayısı olabiliyormus. Komik veya eiii diyebilcegimiz esprilere devam arkadaslar, maksat milletler arası sense of humour karsılastırmak. @hakanerdogan, güzel örnek abi devam. Just in case, esprileri anlayamama durumu icin acıklamalar da fena olmaz, bakınız -> Thunderstorm
    Hayat acısıyla tatlısıyla tecrübeyle sabittir, yaşamaktan korkmayin...

  12. #12
    Siteden Uzaklaştırıldı
    Üyelik tarihi
    Feb 2010
    Mesajlar
    36
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart

    Edit.

    Değerli arkadaşım, emri baki konuşmuşsun ama ben yinede isteğini yerine getiriyorum.
    Konu undefined_object tarafından (27-03-2010 Saat 11:03 PM ) değiştirilmiştir.

  13. #13
    Wat Profesörü
    Üyelik tarihi
    May 2007
    Mesajlar
    710
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart


    Anlamadıgım olay noluyor, niye böyle yazdı biz de bilelim. Eger o kelime sana göre espriyse Abd liye söyledigin an kavga cikarirsin ona göre. Cok manası var ama agır hakaret anlamına da geliyor, bilmiyorsan arastır istersen. Eger bana söylediysen niye söyledigini söyle de biz de bilelim.
    Konu yakuza tarafından (28-03-2010 Saat 12:57 AM ) değiştirilmiştir.
    Hayat acısıyla tatlısıyla tecrübeyle sabittir, yaşamaktan korkmayin...

  14. #14
    Efsane Watçı cAv - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Jan 2010
    Mesajlar
    1.234
    Tecrübe Puanı
    23

    Standart

    edit

    eh bende editliymde konu kapansın artık
    Konu cAv tarafından (28-03-2010 Saat 01:48 AM ) değiştirilmiştir.

  15. #15
    TW Üstün Hizmet Watçısı
    Üyelik tarihi
    Nov 2008
    Yaş
    34
    Mesajlar
    921
    Tecrübe Puanı
    16

    Standart

    whoz your daddy?
    -ask your mummy!

  16. #16
    Siteden Uzaklaştırıldı
    Üyelik tarihi
    Feb 2010
    Mesajlar
    36
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart

    Alıntı yakuza Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster

    Anlamadıgım olay noluyor, niye böyle yazdı biz de bilelim. Eger o kelime sana göre espriyse Abd liye söyledigin an kavga cikarirsin ona göre. Cok manası var ama agır hakaret anlamına da geliyor, bilmiyorsan arastır istersen. Eger bana söylediysen niye söyledigini söyle de biz de bilelim.
    ) Dostum bende gittim Amerika'da 3 kere. o sebepten biliyorum fuck you'nun ne anlama geldiğini.
    Seni tanımoyorum etmiyorum, sana niye durduk yere fuck you diyeyim. olur olmadık bir kelimeyi niye üstüne alıyorsun.

    Spontane olarak yazılmış bişey. Takılmamak lazım. . .

  17. #17
    Acemi Watçı
    Üyelik tarihi
    Feb 2010
    Mesajlar
    35
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart

    Bende şunları duymuştm brz geyik ama...
    1)Of course my horse
    2)See you later calculater

  18. #18
    Siteden Uzaklaştırıldı
    Üyelik tarihi
    Jan 2010
    Yaş
    35
    Mesajlar
    447
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart

    niye boyle gerginsiniz anlayamıyorum

  19. #19
    Profesyonel Watçı
    Üyelik tarihi
    Jan 2009
    Mesajlar
    478
    Tecrübe Puanı
    16

    Standart

    Bir kere su parkında fotoğraf çekerken bir Amerikalı arkadaşım gelmişti. " Whats up" dyie sordum ve " Sun" dedi. bir süre duraksamadan sonra anlamıştım Bir Amerika'lıya göre oldukça zekice bir espiriydi.

    Bir kere de yine suda foto çekerken ufak liseli veletler geldi ve nerelisin filan diye konusuyoduk. Türkçe öğret bize filan dedi bir kaç küfür öğrettim diğer türk arkadaş gülünce anladı sıpalar. Sonra biz de sana öğretelim dediler ve defalarca "Jack me off" dedirttiler. Anlamını bilimsel olarak yazıyorum : "Mastürbasyon yap" gibi bir şeymiş sanırım. Tabi ben onu söylerken etrafımdan geçenler gülerek bakarken veletlerde kahkahalar atıyordu. O an ters bişeyler söylediğimi anladım.
    Bindik bi alamete, gediyoz kıyamete

  20. #20
    Acemi Watçı
    Üyelik tarihi
    Feb 2010
    Mesajlar
    37
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart

    benim anlamadığım 'yo mama' esprileridir..hala kavramış değilim nesine gülüyolar..filmlerden biliyorm...
    Yo mama so fat when she wears a yellow raincoat, people said 'taxi'...gibi
    "Nobody can give you freedom. Nobody can give you equality or justice or anything. If you're a man, you take it" Malcolm X

  21. #21
    Efsane Watçı cAv - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Jan 2010
    Mesajlar
    1.234
    Tecrübe Puanı
    23

    Standart

    amerikalıların dialog tarzı espirileri acayibime gider hep
    bi filmde görmüştüm
    a:Knock Knock!
    b:Who is This?
    a:Anybody
    b:Anybody who?
    a cevap vermiyordu ve gülüşüyorlardı

  22. #22
    Profesyonel Watçı
    Üyelik tarihi
    Dec 2008
    Yaş
    36
    Mesajlar
    412
    Tecrübe Puanı
    16

    Standart

    espri diilde restaurantta kızın bitanesi give me five demişti çak bi beşlik herkes biliomudur bilmiorum ama

  23. #23
    Acemi Watçı
    Üyelik tarihi
    Feb 2010
    Mesajlar
    34
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart ..

    çok yaratıcı

  24. #24
    Efsane Watçı cAv - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Jan 2010
    Mesajlar
    1.234
    Tecrübe Puanı
    23

    Standart

    Fatih Terim'in 'In The Tabela'sını unutmamak gerek

    edit: http://www.youtube.com/watch?v=iIyvd_cxo7k
    Konu cAv tarafından (31-03-2010 Saat 05:06 PM ) değiştirilmiştir.

Konu Bilgileri

Bu Konuya Gözatan Kullanıcılar

Şu anda 1 kullanıcı bu konuyu görüntülüyor. (0 kayıtlı ve 1 misafir)

Benzer Konular

  1. I-94 Ayrıntılı İngilizce-Türkçe
    Konu Sahibi asbest Forum Uçak Biletleri ve Uçuşlar
    Cevap: 32
    Son Mesaj : 02-07-2011, 04:16 AM
  2. İngilizce mülakat
    Konu Sahibi asigo1903 Forum Vize ve Pasaport Süreci
    Cevap: 22
    Son Mesaj : 04-03-2011, 11:41 PM
  3. Zahmetsiz İngilizce
    Konu Sahibi ozgurserhat Forum English Forum Area - İngilizce Forum Alanı
    Cevap: 17
    Son Mesaj : 15-08-2009, 11:54 AM
  4. Wat ta İngilizce
    Konu Sahibi eagleofworld Forum TW Arşiv
    Cevap: 34
    Son Mesaj : 04-09-2008, 02:34 PM
  5. Acil İngilizce Çeviri
    Konu Sahibi BannedUser Forum Soru-Cevap Alanı (Yardım Masası)
    Cevap: 6
    Son Mesaj : 13-05-2008, 02:43 PM

Bookmarks

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •