Toplam 7 adet sonuctan sayfa basi 1 ile 7 arasi kadar sonuc gösteriliyor

Konu: ingilizce sınavı için çevirmene ihtiyaç...

  1. #1
    Hayalperest Watçı
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Mesajlar
    18
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart ingilizce sınavı için çevirmene ihtiyaç...

    1) results come from doing the right things, not from doing the things right..
    2) the best photograph in the world is no good if its still in sombd.'s camera
    3) there can not be improvement without new ideas, and there can not be new ideas without the participation of all.
    4) a defect will never occur until the unit has passed final inspection
    5) whats the use of running when we are on the wrong side?

    arkadaşlar birkaç yorumda bulunursanız çok sevnirim. ing de olabilir...
    teşekkrüler..

  2. #2
    Uzman Watçı
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Yaş
    39
    Mesajlar
    269
    Tecrübe Puanı
    17

    Standart

    arkadaşım cevirmeye çalıştım yanlışlarım vardır elbet ama belki yardımcı olur diye düşündüm nacizane olarak..
    1.Sonuçlar dogru şeyleri yaparak elde edilir , herhangi bir şeyi dogru yaparak değil.
    2.Dünyadaki en iyi fotograf eger hala birisinin camerasındaysa iyi degildir
    3.Yeni düşünceler olmadan gelişim olamaz ve herkesin katılımı olmadan yeni düşünceler olamaz
    4.final teftişini geçinceye dek kesinlikle bir kusur oluşmaz
    5.yanlış tarafta koşuyorsak , bunun faydası nedir?

  3. #3
    Hayalperest Watçı
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Mesajlar
    18
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart

    aa süper olmuş valla eline sağlık arkadaşım yalnız ben bunları ingilizce yorumlicam sınavda o nasıl olcak

  4. #4
    Uzman Watçı
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Yaş
    39
    Mesajlar
    269
    Tecrübe Puanı
    17

    Standart

    başlıkta çevirmene ihtiyaç diye okuyunca öle yaptım tüh ,, neyse türkcesini okuyunca yorumlaman daha kolay olacaktır sanırım hadi şimdi ingilizce yorumla bakiim bizde senin yorumun hakkında yorumlar yapalım

  5. #5
    Hayalperest Watçı
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Mesajlar
    18
    Tecrübe Puanı
    0

    Standart

    ben orda ing. çeviride olur demiştim ama haksızlıkkk
    neyse saol yine de çok güzel çevirdin valla bundan sora hep sana sorcam

  6. #6
    Uzman Watçı
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Yaş
    39
    Mesajlar
    269
    Tecrübe Puanı
    17

    Standart

    ne demek elimden geldigi kadar yardımcı olurum da sen yorumla şunu da görelim yinede

  7. #7
    Uzman Watçı
    Üyelik tarihi
    Mar 2007
    Mesajlar
    311
    Tecrübe Puanı
    18

    Standart

    guzel bi ceviri olmus...

Konu Bilgileri

Bu Konuya Gözatan Kullanıcılar

Şu anda 1 kullanıcı bu konuyu görüntülüyor. (0 kayıtlı ve 1 misafir)

Benzer Konular

  1. ingilizce
    Konu Sahibi anton Forum Soru-Cevap Alanı (Yardım Masası)
    Cevap: 57
    Son Mesaj : 02-03-2008, 04:52 PM
  2. Ehliyet Sınavı
    Konu Sahibi Fiorex Forum Serbest Kürsü ve Anket Bölgesi
    Cevap: 24
    Son Mesaj : 22-02-2008, 06:08 AM
  3. ortalama ve ingilizce
    Konu Sahibi kanky Forum Vize ve Pasaport Süreci
    Cevap: 1
    Son Mesaj : 21-02-2008, 06:51 PM

Bookmarks

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •