aramızda mutlaka çok iyi ingilizce konuşanlar vardır..ancak görülüyor ki bir çoğumuzun ingilizce seviyesi intermediate seviyesinde...begineer sevıyede olanlarımız da yok değil..çoğu zaman karşımızdaki yabancıyla konusurken bildiğimiz kelımelerı bile unutur cıldırrız..işte o yetersiz ingilizceyle amerika macerasında ne gıbı zorluklarla karsılastınız..hangı dıyaloglarda donup kaldınız..neleri yanlıs anlayıp,anlattınız merak edıyorumemınım komık şeyler çıkacaktır

öreğin amerkaya henuz gıtmemıs olmama ragmen job fair de yasadıgım bır olayı anlatayım..

sponsor firmanın bayan temsılcısıyle kısa bır muhabbetten sonra turkıye'ye donunce ne yapmak ıstedıgımı sordu...yuksek lisans dicem ama master kelımesı bı turlu aklıma gelmıyo..windows un dondugu zaman cıkan kum saatı gıbı kaldım boyle...baktım olmıcak master gelmıyo aklıma high licence high licence dedım ..kadın daha bı dumur tabı...sonunda yandakı arkadaşa sordum...master ulan master dıyınce bende kadına off master bee dedım sonra okey dıyıp kactı tabii