Arkadalar türkçemi götürsem bilemedim adamlar hazırlıkta kaldımı görünce sorarlar şimdi bana vs. ama tğrkçe olursa belki dikkat etmeyebilir dieğilmi ne diyosunuz?
Arkadalar türkçemi götürsem bilemedim adamlar hazırlıkta kaldımı görünce sorarlar şimdi bana vs. ama tğrkçe olursa belki dikkat etmeyebilir dieğilmi ne diyosunuz?
Kalma veya cok fazla FF olması gibi durumlar önemli değil genel ortalama önemli.Transkripti konsolosluk tarafından da istendiği gibi ingilizce götürmelisin.
bu adamlar türkçe biliyolarmış zaten ama hazırlıkta kalmış olmam yüzünden sıkıştırıcak beni biliyorum onu belki gözden kaçırır diye düşünüyorum ben...napıiyim break ne diyosun ne diyosunuz?
Valla sizi yanıltmak istemem ama size şunu söyleyeyim,not ortalamam 1.38 ve geçen dönem bütün derslerden kaldım.İngilizce transkript istedim okuldan fakat hiç bir dersten geçemediğim için sistemde sadece ders isimleri görünüyordu notlar bile yoktu.Bende türkçe transkript istedim okuldan onda da not ortalamam yazmıyor ve bütün derslerde başarısız yazıyor bende napıyım tek elle tutulan türkçeydi onu götürdüm ve vize görüşmem yaklaşık 1 dk. sürdü ve vizeyi aldım not ortalamam gözükememesine rağmen not ortalaman kaç diye bir soruylada karşılaşmadım çok rahat oldu.
bende türkçeyle aldım 1 hafta önce sorun çıkmadı. zaten ingilizce yada türkçe diyorlar.
Konsolosluktan aldığım bilgiyi yazıyorum:
"Documents obtained from Turkish authorities do not require an English translation. For those obtained from third countries, one must provide an English translation from a certified translation provider. "
Çevirisi:
"Türk Resmi makamlarından alınan belegerde İngilizce çeviriye gerek yoktur.3. ülkelerden alınan belgeler için yetkili çevirmen tarafından İngilizce çeviri hazırlanması zorunludur."
ben burda acaba benim hazırlıkta kalmış olmam(devamsızlıktan 2 yıl üstüste daha sonra direk 1 e geçirdiler)göze batarmı dikkat çekmemesi için türkçemi almalıyım diye sormuştum aslında![]()
Ben konsolosluktan aldigim metni koyarken aslinda hem
sana cevap yazmak hem bu konuda ing mi alinmali diye dusunen arkadaslara aciklayici bilgi olmasini amaclamistim tam net anlasilmadi galiba.Belgenin Ing veya Turkce olmasi belge ustundeki bilgilerde bi degisiklik yaratmiyor.ogrenci numarasi yerine student number yaziyor misal olarak.yani 2 yil kalmaniz hem Turkce hem Ingilizce transkripttede gozukecektir.giris yili 2008 hazirlik mezuniyet hili 2010 gozukecektir ornegin.sadece bu Ingilizce yada Turkce olacak.Turkiyedeki konsoloslar cok iyi Turkce bildiklerinden farketmiyor belge dili.
Bak güzel bir fikrim var,ingilizceyi ayrı bir zarfa,türkçeyide ayrı bir zarfa koy ve iki zarfıda okula mühürlet.Türkçe olanı görevliye verirsin görüşmeye girdiğin zaman ingilizcesini isterse diğer zarfı verirsin ve olay çözülmüş olur![]()
Turkceyi nasil konustuklarini turist vizesi icin basvuran adaylarla olan gorusmesini duyunca anlarsinRica ederim..
Şu anda 1 kullanıcı bu konuyu görüntülüyor. (0 kayıtlı ve 1 misafir)
Bookmarks